namen

  • Bluessister

    Hallo allemaal

    Ik volg jullie nu al een tijd. Jullie hebben het soms over gestandaardiseerde namen (vooral vanuit Tresoar)

    Ik probeer te graven in heel veel namen, maar zijn er richtlijnen om namen te standaardiseren? Zijn die richtlijnen er, waar kan ik ze dan vinden? (Mag ik bijvoorbeeld Folmer bij Volmer zetten, en Folmerink en Volmerink.)

    Dank alvast voor jullie antwoord.

    Groeten Bluessister

  • Everardus

    Bluessister,

    Vaak werden in het verleden namen geschreven naar gelang ze werden uitgesproken.

    Hierdoor ontstond er verschillende schrijfwijze.

    In het doopregister vind je soms uit een gezin, met veel kinderen, de (familie)namen met diverse varianten geschreven.

    Gebruik echter geen namen, die je niet tegen bent gekomen in je genealogie.

    Not. akten, akten voor schout en schepenen kan een uitgangspunt zijn, hoewel daar ook wel weer met de schrijfwijze soms wordt afgeweken.

    Wat is standaard voor het jaar 1811. Probeer zelf de meest logische keus te maken. Zelfs na 1811 werden namen verkeerd geschreven.

    Mijn directe voorvader gaf in de beginjaren van de 19e eeuw zijn eerste zoon als Rollema aan (de juiste) en zijn tweede zoon de familienaam Rolsma. Nakomelingen van de tweede zoon gebruiken nog steeds de naam Rolsma.

    Bij het zoeken naar familienamen kijken naar alle mogelijke varianten.

    Bij vele sites is de werkwijze anders. Soms kan je invullen Folme* een andere keer Volmer* of Folme%, Volmer% of begint met Volme, *Volme , iedere site heeft zo zijn eigen spelregels.

    De site van Tresoar b.v. geeft bij vele namen uitleg over de schrijfwijze.

    Succes met de keuze.

    Everardus

  • Bluessister

    Everardus

    Dank voor je antwoord. Ik zal m'n eigen logica dus maar aanhouden. Namen gebruiken die ik in doop, trouwboeken etc niet ben tegengekomen lijkt me dus niet logisch. Maar de dominee's uit de 17e en 18e wisten namen wel te verbasteren, zoek maar uit welk kind bij welke vader hoorde …. maar ja dat is dus ook het leuke en de uitdaging, en lukt dat niet, inderdaad naar andere bronnen.

    Groeten

    Bluessister

  • CeeCee

    Ik neem alle namen letterlijk over, ook al zijn ze fout gespeld. Ik maak er wel een aantekening van. Het is inderdaad zoals Everardus al zegt dat er na 1811 ook fouten werden gemaakt. Mijn moeder komt uit een gezin met 3 kinderen. Twee van de kinderen hebben een Y in hun achternaam. Het derde kind IJ. Toch staat vast dat zij alledrie dezelfde ouders hebben.

  • Carla

    Hallo ceecee, letterlijk overnemen heeft geen zin.

    Bent u/je weleens in een archief geweest? Er is daar zoveel te vinden wat wel relavant is en dat mag u/je voor waar aan nemen.

    het zijn boeken uit het doopregister en die zijn opgetekend toen in de tijd. Dus echt waar gebeurt. Ik heb u/je net ook al een berichtje gestuurd want ik heb het idee dat u/je niet weet wat deze hobby inhoudt.

    Sorry als ik het verkeerd heb maar je/u geeft me dat gevoel.

    Groet Carla