Wie wil en kan de Japanse Interneringskaart van mijn oudoom, Bernardus Suijkerbuijk, Brig. 1e Afd. Veldartillerie van het KNIL, gevangen genomen tijdens de Japanse invasie van Ned. Indie en overleden in Kamp Kanchanaburi aan uitputting en ziekte.
De kaart bestaat voornamelijk uit Japanse karakters en is merendeels voor mij niet te begrijpen. Alleen de personalia en namen vader en moeder alsmede het huisadres is getypt in westers schrift.
Sommige vakjes bevatten Japanse karakters en de westerse tegenhanger in letters. Dat is dus wel te begrijpen. De overige tekst (voornamelijk de achterkant van de kaart) bestaat uit meerdere stempels in Japanse tekens. Deze teksten zou ik graag willen begrijpen en hier is vertaling voor nodig. In totaal niet zo heel veel tekst, maar voor mij wel cruciaal, om wat meer over mijn oudoom te weten te komen.
Wie wil dus helpen!
Eenieder die reageert reeds hartelijk dank en vriendelijke groet,
Nilles